6. 路出若溪右,涧吐金华东
- 翻译:道路从若溪的右侧延伸出去,山涧仿佛从金华山东侧喷涌而出。
7. 万仞倒危石,百丈注悬潨
- 翻译:极高的山峰上,危石摇摇欲坠,高达百丈的瀑布从悬崖倾泻而下。
8. 掣曳写流电,奔飞似白虹
- 翻译:瀑布如流电般迅猛地移动,又似奔腾飞舞的白色长虹。
9. 洞井含清气,漏穴吐飞风
- 翻译:山洞和井穴中蕴含着清新的空气,小孔缝隙里吹出迅猛的风。
10. 玉窦膏滴沥,石乳室空笼
- 翻译:如玉石般的洞穴中有膏状物滴下,石钟乳所在的石室仿佛被空灵的气息笼罩。
11. 峭崿途弥险,崖岨步才通
- 翻译:在陡峭的山崖间路途越发险峻,在高峻险要之处艰难移步才能勉强通过。
12. 余舍平生之所爱,欻暮年而此逢
- 翻译:我舍弃了一生所喜爱的东西,在暮年忽然与这(山东的美景)相逢。
13. 欲一去而不还,怅邹衣之未褫
- 翻译:我想要就此离去不再返回,惆怅自己没能辞去官职。
14. 揖林壑之清旷,事氓俗之纷诡
- 翻译:我向往山林沟壑的清幽旷远,却要应对民间繁杂、诡谲的事务。
15. 幸帝德之方升,值天纲之未毁
- 翻译:庆幸遇到皇帝的德行正在提升,正赶上国家纲纪尚未崩坏。
16. 既除旧而布新,故化民而俗徙
- 翻译:于是革除旧弊并推行新政,借此教化百姓并改变民俗。
17. 播赵俗以南徂,扇齐风以东靡
- 翻译:将赵地的风俗向南传播,把齐地的风气向东宣扬推广。
18. 乳雉方可驯,流蝗庶能弭
- 翻译:希望能像驯化幼雉一样使百姓安居乐业,也期望能消除如蝗虫般的灾害祸端。
19. 清心矫世浊,俭政革民侈
- 翻译:以清正廉洁之心矫正世俗的污浊,用俭朴的政策革除百姓的奢侈之风。
20. 秩满归白云,淹留事芝髓
- 翻译:任职期满后,我将回归到如白云般自由的生活,长久停留去从事修身养性之事。
……
全译:
我身着粗布衣裳,在山东之地任职。这里的千万山岭,皆是郁郁苍苍,一片葱茏。
两条溪流共同奔腾倾泻,溪水澄澈洁净,望去仿若天空般通透。
溪岸边上,青嫩的莎草如被毯般铺陈;山岩之间,丹桂成丛生长。
抬头仰望,山峦连绵,层层叠叠;低头俯瞰,雾气弥漫,一片溟蒙。
远处的树林中,传来猛兽的咆哮;近处的树木上,鸣虫嘈杂鸣叫。
道路从若溪右侧蜿蜒而出,山涧之水好似从金华山东侧喷涌流泻。
高耸的山峰上,危石摇摇欲坠;百丈高的瀑布,从悬崖飞注而下。
瀑布如流电般迅猛掣动,又似白虹般奔腾飞舞。
山洞与井穴中,蕴含着清新的气息;缝隙洞穴间,喷涌出迅猛的气流。
如玉般的石窦中,膏状物滴滴落下;石钟乳所在的石室,仿佛被空灵之气笼罩。
陡峭的山崖间,路途越发艰险;险峻的地段,艰难移步才能勉强通行。
我舍弃了平生所钟爱的事物,暮年之时却忽然与这美景相逢。
真想就此离去不再返回,只可惜官职在身难以如愿。
我向往山林沟壑的清幽旷远,却不得不应对民间的繁杂与诡谲。
所幸当今皇帝圣德正逐步提升,恰逢国家纲纪尚未毁坏。
于是我决心除旧布新,借此教化百姓,转变民俗。
将赵地的优良风俗向南传播,把齐地的美好风气向东弘扬。
期望能像驯化幼雉那样,让百姓安居乐业;也希望能消除如蝗虫般的灾祸。
以清正廉洁之心矫正世俗的污浊,用俭朴的政令革除百姓的奢侈之风。
任职期满后,我将回归到那如白云般自由的生活,长久停留,去修身养性。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。