……
句译:
1. 雉子游原泽,幼怀耿介心:小野鸡在原野与湖泽间游逛,从小就怀有正直孤高的品性。
2. 饮啄虽勤苦,不愿栖园林:寻觅饮食虽然辛苦,但它不愿栖息在园林之中。
3. 古有避世士,抗志青霄岑:古代有避开尘世的贤士,他们的志向高耸,如同青霄中的山峰。
4. 浩然寄卜肆,挥棹通川阴:以浩然豁达的心境寄身于卜卦之肆,挥动船桨穿梭于河流深处。
5. 逍遥风尘外,散发抚鸣琴:超脱于尘世之外,逍遥自在,披散着头发悠然地弹奏着鸣琴。
6. 卿相非的眄,何况于千金:卿相之位并非我所看重,更何况是那千两黄金。
7. 功名岂不美,宠辱亦相寻:功名难道不美好吗?只是荣耀与屈辱也总是相伴相随。
8. 冰炭结六府,忧虞缠胸襟:内心如同冰与炭在脏腑中纠结,忧愁顾虑缠绕在心头。
9. 当世须大度,量己不克任:身处世间应当有宽广的度量,要估量自己是否能承担重任。
10. 三复泉流诫,自惊良已深:反复思索那与泉流相关的告诫,深感震惊且触动颇深。
……
全译:
小野鸡在原野与湖泽间自在游逛,自幼便怀着正直孤高的品性。
寻觅饮食虽需付出辛勤劳苦,可它决然不愿栖息于园林之中。
遥想古代那些避开尘世的贤士,他们的志向犹如耸入青霄的山峰般高远。
有的以浩然豁达之心寄身于卜卦之肆,有的挥动船桨穿梭于河流幽深之处。
他们超脱于尘世的纷扰之外,逍遥自在,披散着头发悠然弹奏鸣琴。
卿相这样的高位,并非他们热切关注的,更何况是那千两黄金。
功名看起来难道不美好吗?只是荣耀与屈辱总是如影随形,相伴相生。
追求功名使得内心像冰与炭在脏腑中相互纠结,忧愁顾虑紧紧缠绕在心头。
身处当世,应当拥有宽广的度量,要正确估量自己能否承担重任。
反复思索那与泉流相关的告诫,我深感震惊,内心触动极深。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。