第222章 成公绥《啸赋》

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:17:44|字数:21380字

22. 音均不恒,曲无定制。行而不流,止而不滞。随口吻而发扬,假芳气而远逝。

- 解析:说明啸声的韵律不固定,曲调也没有定式。声音行进却不流于浮滑,停止时也不显得滞涩。随着嘴唇的动作而发出,借着口中的气息传向远方。此句再次强调啸声的自由随性,不受固定规则限制,展现出其独特的艺术魅力和自然流畅的特点。

23. 音要妙而流响,声激嚁而清厉。信自然之极丽,羌殊尤而绝世。

- 解析:啸声美妙婉转,余音流转,声音激越清脆且凌厉。确实是自然中最美丽的声音,无比独特,冠绝于世。此句从声音的美妙程度和独特性方面,对啸声进行高度赞美,强调其在自然之音中的极致地位,再次突出啸声的艺术价值。

24. 越《韶》《夏》与《咸池》,何徒取异乎《郑》《卫》。

- 解析:将啸声与古代经典音乐《韶》《夏》《咸池》相比较,认为啸声超越了这些经典之乐,更不用说与被视为靡靡之音的《郑》《卫》之乐的区别了。此句通过与古代着名音乐的对比,进一步彰显啸声的卓越不凡,强调其在音乐艺术领域的独特地位和超凡魅力。

25. 于时绵驹结舌而丧精,王豹杜口而失色。虞公辍声而止歌,宁子敛手而叹息。

- 解析:绵驹、王豹、虞公、宁子在古代皆以善歌闻名,此时听闻啸声,绵驹舌头打结,失去精神;王豹闭上嘴巴,大惊失色;虞公停止唱歌;宁子收起手,发出叹息。此句运用典故,通过描写这些着名歌者在啸声面前的表现,从侧面烘托出啸声的奇妙动人,其艺术感染力之强,让这些擅长歌唱之人都自愧不如。

26. 钟期弃琴而改听,尼父忘味而不食。百兽率儛而拚足,凤皇来仪而拊翼。

- 解析:钟子期(伯牙的知音)听到啸声后,放下琴转而聆听;孔子听到后,像欣赏《韶》乐一样忘记肉味,吃不下饭。百兽听到啸声,都跟着起舞,拍打脚掌;凤凰也飞来,拍打着翅膀。此句继续从侧面烘托,借助钟子期、孔子等典故以及百兽、凤凰的反应,极力渲染啸声的神奇魅力,强调其不仅能打动人类,甚至能使万物为之倾倒,将啸声的艺术感染力推到极致。

27. 乃知长啸之奇妙,盖亦音声之至极。

- 解析:此句为全文总结,得出结论:由此可知长啸的奇妙之处,它大概是声音艺术的极致表现了。直接点明主题,强调啸在声音艺术领域的登峰造极地位,呼应前文对啸声多方面的精彩描写和赞美。

……

句译:

1. 逸群公子,体奇好异。傲世忘荣,绝弃人事。希高慕古,长想远思。将登箕山以抗节,浮沧海以游志。

- 翻译:有一位超越众人的公子,生性奇特,喜好怪异之事。他蔑视世俗,忘却荣华,断绝抛弃世间人事。向往高尚,倾慕古人,常常进行长远的思索。他打算登上箕山以坚守高洁的节操,浮游于沧海来遨游自己的志向。

2. 于是延友生,集同好。精性命之至机,研道德之玄奥。愍流俗之未悟,独超然而先觉。狭世路之厄僻,仰天衢而高蹈。邈姱俗而遗身,乃慷慨而长啸。

- 翻译:于是他邀请朋友,召集志同道合之人。精心探究生命的终极奥秘,钻研道德的玄妙深奥之处。怜悯世俗之人尚未领悟,自己独自超脱并率先觉醒。他认为世间道路狭窄艰难,于是仰望天空广阔的大道,以高远的姿态前行。远离世俗,抛开自身的世俗束缚,然后满怀豪情地发出长啸。

3. 于时曜灵俄景,流光蒙汜。逍遥携手,踟蹰步趾。

- 翻译:此时太阳西斜,阳光洒落在蒙汜(传说中太阳落下的地方)。公子与友人携手漫步,悠然自得又略带徘徊。

4. 发妙声于丹唇,激哀音于皓齿。响抑扬而潜转,气冲郁而熛起。协黄宫于清角,杂商羽于流徵。

- 翻译:公子从红润的嘴唇发出奇妙的声音,通过洁白的牙齿激发出哀伤的音调。声音高低起伏,暗暗流转,气息激昂蓬勃地升起。将黄钟宫音与清角之音相协调,把商音、羽音与流动的徵音相夹杂。

5. 飘游云于泰清,集长风乎万里。曲既终而响绝,余遗玩而未已。良自然之至音,非丝竹之所拟。

- 翻译:啸声仿佛能让云朵在太清(天空极高处)飘荡,能汇聚万里长风。曲子终结,声音消逝后,听者仍沉浸其中,玩味不已。这实在是最自然纯粹的美妙之音,绝非丝竹乐器所能比拟。

6. 是故声不假器,用不借物。近取诸身,役心御气。动唇有曲,发口成音。触类感物,因歌随吟。

- 翻译:所以,这种声音不借助乐器,发声也不依靠外物。只需从自身获取,通过内心控制气息。嘴唇微动便成曲调,开口就发出声音。能根据不同的事物产生感触,随性而歌、随感而吟。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

上一页目 录下一页
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第222章 成公绥《啸赋》后的更新连载!
如果你对诗词一万首第222章 成公绥《啸赋》并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。