第172章 张协《七命》(34300字超级大章)

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:16:27|字数:68638字

157. 凝思幽岩,朗咏长川。

- 解析:公子在幽静的山岩间凝神思考,对着长河高声吟咏。描绘出公子思考时的状态和行为,在自然环境中进行深刻反思,展示出公子对镜机子劝说的认真对待,以及对自身选择的重新审视,暗示公子内心正在经历变化。

158. 尔乃感而叹曰:“呜呼!至虚之无,既已陋矣。

- 解析:公子感慨叹息道,纯粹追求虚无的隐居生活,已经显得浅陋了。表明公子通过思考,开始否定自己之前纯粹隐居追求虚无的生活方式,意识到这种生活的局限性,这是公子态度转变的关键表达。

159. 而况乎沓冥之深,又奚足尊哉?

- 解析:更何况那幽深渺茫的隐居境界,又有什么值得尊崇的呢?进一步强化公子对自己之前隐居生活和境界的否定,通过反问,更加坚定地表达出公子思想的转变,从内心深处开始认同镜机子的观点,倾向于改变自己的生活方式。

160. 感谢吾子之赠言。愿同欢于服食,齐美于遐年。”

- 解析:公子感谢镜机子的赠言,表示愿意在饮食生活上一同欢乐,在长寿方面共同追求美好。说明公子最终接受了镜机子的劝说,决定改变隐居的生活方式,融入世俗,与镜机子一同享受生活,追求美好的人生,至此完成了公子从隐居到入世态度的转变,为全文画上句号。

……

句译:

1. 冲漠公子,含华隐曜,嘉遁龙盘,玩世高蹈。

- 翻译:冲漠公子,蕴含才华而隐藏光芒,顺应正道而隐居,如蛟龙潜藏,以超脱的态度对待世事,行为举止高雅不凡。

2. 游心于浩然,玩志乎众妙。

- 翻译:让心灵在广阔正大的境界中遨游,以探索的心态钻研万物的精妙奥秘。

3. 绝景乎大荒之遐阻,吞响乎幽山之穷奥。

- 翻译:在极其荒远险阻之地欣赏绝世风景,在深山最幽深隐秘之处感受自然声响。

4. 于是镜机子闻而将往说焉。驾超野之驷,乘追风之舆。

- 翻译:于是镜机子听闻后,打算前去劝说他。驾驭着能超越旷野的四匹马,乘坐着能追逐风的车子。

5. 经迥漠,出幽墟。入乎泱漭之野,遂届公于岩居。

- 翻译:经过辽远的沙漠,离开幽静荒废之地。进入广阔无边的原野,最终在岩穴中见到了公子。

6. 谓公子曰:“盖闻圣人不卷道而背时,智士不遗身而灭名。”

- 翻译:镜机子对公子说:“听说圣人不会摒弃正道而违背时代潮流,智士不会使自身埋没而磨灭名声。”

7. 生必耀华名于玉牒,没则勒洪伐于金册。

- 翻译:活着的时候一定要在史册上彰显荣耀的名声,去世后则要把伟大的功绩铭刻在史册上。

8. 今公子违世陆沉,避地独窜。

- 翻译:如今公子背离世俗,隐居避世,避开众人独自逃匿。

9. 有生之欢灭,资父之义废。

- 翻译:人生应有的欢乐消失了,作为儿子赡养父亲的大义也被废弃。

10. 愁洽百年,苦溢千岁。

- 翻译:忧愁蔓延百年,痛苦充斥千年。

11. 何异促鳞之游汀泞,短羽之栖翳荟。

- 翻译:这与小鱼在小水洼中游泳、短羽毛的鸟栖息在茂密草丛中有何不同。

12. 今将荣子以天人之大宝,悦子以纵性之至娱。

- 翻译:现在我要用如同天赐的最宝贵的东西使您荣耀,用尽情放纵本性的最大乐趣让您愉悦。

13. 穷地而游,中天而处。

- 翻译:游遍大地,住在极高之处。

14. 倾四海之欢,殚九州之腴。

- 翻译:倾尽四海的欢乐,用尽九州的丰饶物产。

15. 钻屈毂之瓠,解疏属之拘。

- 翻译:(我能)钻破屈谷的大瓠瓜(使其发挥作用),解开疏属山的束缚(使其获得自由) 。

16. 子欲之乎?”

- 翻译:您想要这样的生活吗?

17. 公子曰:“予宅不弥亩,园不溢十步。”

- 翻译:公子说:“我的住宅面积不超过一亩,园林范围也不足十步。”

18. 蔓延之葛,森沈之树。

- 翻译:有蔓延生长的葛藤,繁茂深沉的树木。

19. 寒泉涌流,玄木被路。

- 翻译:清凉的泉水涌动流淌,黑色的树木遮蔽道路。

20. 山栖之獭,林潜之狙。

- 翻译:有山中栖息的水獭,树林中潜藏的猕猴。

21. 磻溪之叟,柏谷之孺。

- 翻译:我如同磻溪垂钓的老者,又像柏谷的隐者。

22. 对清觞而湛思,弄素琴而玄悟。

- 翻译:对着清酒深入思考,拨弄素琴而获得玄妙的领悟。

23. 斯则幽人之乐也,子欲闻之乎?”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

上一页目 录下一页
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第172章 张协《七命》(34300字超级大章)后的更新连载!
如果你对诗词一万首第172章 张协《七命》(34300字超级大章)并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。