4. “恨君秋月夜,遗我洞房阴”
- 情感直抒:“恨”字直接表明女子的怨愤情绪,在这秋月高悬的美好夜晚,本该与君共度,却只能独守空闺,这种怨恨之情溢于言表。
- 深化主题:“遗我洞房阴”生动描绘出女子被独自留在空荡荡的房间,笼罩在一片阴暗之中,突出其孤独寂寞的处境。此句直接抒发情感,将前文营造的孤寂氛围推向高潮,深刻揭示了女子对爱人不在身边的哀怨与思念,点明诗歌主题。
……
句译:
1. 杏梁宾未散:华丽的杏木梁下,宾客们还没有散去。
2. 桂宫明欲沉:月宫中的明月,光辉渐渐黯淡,即将西沉。
3. 暧色轻帏里:在轻柔的帏帐之中,烛火散发着温暖的色泽。
4. 低光照宝琴:那微弱的烛火,静静地照着珍贵的宝琴。
5. 徘徊云髻影:烛光中,女子如云的发髻影子来回晃动。
6. 的烁绮疏金:闪烁的烛光照耀在华丽窗格的金饰上。
7. 恨君秋月夜:怨恨你啊,在这秋夜月光如水之时。
8. 遗我洞房阴:只留下我独守在这清冷的闺房。
……
全译:
在那装饰精美的杏木梁下,宾客们依旧欢聚未散。而月宫中的明月,却已光辉渐黯,即将西沉。
轻柔的帏帐之内,烛火散发着暖色调的光芒,这微弱的光线,静静洒落在名贵的宝琴之上。
烛光摇曳,映照出女子如云发髻的影子,在屋内徘徊晃动。闪烁的烛火,也照亮了那雕刻精美的窗格上的金色装饰,熠熠生辉。
怨恨你啊,在这美好的秋月之夜,竟抛下我一人,独守这空荡清冷的闺房。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。