第305章 鲍照《代东武吟》

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:20:08|字数:8116字

9. 少壮辞家去,穷老还入门

- 翻译:年轻时离开家乡出征,如今穷困衰老才回到家中。

10. 腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚

- 翻译:腰挂镰刀去割葵藿等野菜,拄着拐杖去放养鸡和猪。

11. 昔如鞲上鹰,今似槛中猿

- 翻译:过去我如同站在臂套上的雄鹰般矫健勇猛,如今却像关在笼子里的猿猴般困窘无奈。

12. 徒结千载恨,空负百年怨

- 翻译:白白地结下千年的遗恨,空空地背负着一生的怨愤。

13. 弃席思君幄,疲马恋君轩

- 翻译:就像被丢弃的坐席仍思念主人的帐幄,疲惫的老马依旧留恋主人的车驾。

14. 愿垂晋主惠,不愧田子魂

- 翻译:希望能得到君主如晋主般的恩惠,让我无愧于像田子方那样忠诚的灵魂。

……

全译:

主人啊,请暂且不要喧闹,听我这卑微之人诉说一番。

我本是出身寒微之地的普通士人,承蒙国家恩典得以投身军旅。起初,我追随张校尉,应召募前往遥远的河源地区。后来又跟着李轻车将军,一路追击敌寇,直至边塞的尽头。频繁行军,路程长达万里之遥,即使在安宁的年份,也多次出征。我的体力都耗尽在鞍马盔甲上,心中也历经了世间的冷暖炎凉。

如今,将军已然离世,曾经的部下也大多不在了。时势突然发生变化,我独自立下的功绩,再也无人过问。年轻时,我离开家乡奔赴战场,如今穷困衰老才回到家中。现在只能腰挂镰刀去割葵藿等野菜,拄着拐杖去放养鸡和猪。

过去,我如同站在臂套上随时准备翱翔的雄鹰般矫健勇猛;如今,却好似被关在笼子里的猿猴般困窘无奈。我白白地结下千年的遗恨,空空地背负着一生的怨愤。就如同那被丢弃的坐席,依然思念主人的帐幄;疲惫的老马,依旧留恋主人的车驾。

我希望能得到君主如晋主般的恩惠,使我无愧于像田子方那样忠诚的灵魂。

喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。

上一页目 录下一章
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第305章 鲍照《代东武吟》后的更新连载!
如果你对诗词一万首第305章 鲍照《代东武吟》并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。