……
句译:
1. 荡荡大楚,跨土万里。
辽阔广大的楚国,疆土纵横万里。
2. 北据方城,南接交趾。
北方以方城为险阻,南方与交趾接壤相连。
3. 西抚巴汉,东被海涘。
西边安抚巴汉地区,东边一直延伸到海边。
4. 五侯九伯,是疆是理。
天下诸侯,由楚国划分疆界并加以治理。
5. 矫矫庄王,渊渟岳峙。
卓越不凡的楚庄王,如渊水深沉,似山岳屹立。
6. 冕旒垂精,充纩塞耳。
头戴冕旒,神情专注,以充纩塞耳不听谗言。
7. 韬光戢曜,潜默恭己。
隐藏光芒,低调行事,默默修养自身德行。
8. 内委樊姬,外任孙子。
在内把事务委托给樊姬,在外任用孙子处理政务。
9. 猗猗樊姬,体道履信。
美丽贤淑的樊姬,体悟道理,践行诚信。
10. 既绌虞丘,九贤斯进。
说服楚庄王贬退虞丘子后,九位贤才得以进用。
11. 割欢抑宠,居之不吝。
割舍个人欢娱,抑制自身荣宠,毫不吝惜。
12. 不吝实难,可谓知几。
做到毫不吝惜实在困难,樊姬可称得上洞察先机。
13. 化自近始,着于闺门。
教化从身边近处开始,在宫廷之内彰显成效。
14. 光佐霸业,迈德飞声。
她辅佐成就辉煌霸业,凭借高尚品德声名远扬。
15. 奕奕孙子,古之贞臣。
光彩照人的孙子,是如同古代的忠贞臣子。
16. 服义修礼,邦国是振。
遵循道义,修养礼仪,使邦国得以振兴。
17. 知能谋始,明能图身。
有智谋能谋划开端,有明智可保全自身。
18. 逝辞灵丘,终隐海滨。
离开灵丘,最终在海滨隐居。
19. 乱曰:恩施天下,威振诸侯。
尾声说道:楚国的恩泽施于天下,威严震慑诸侯。
20. 令行禁止,谁敢不然。
政令通行,有禁必止,谁敢不遵从。
21. 释彼玩好,如彼去趍。
舍弃那些玩物嗜好,像有所取舍般前行。
22. 羔裘豹饰,翠帽锦裘。
身着羔羊皮袄装饰着豹皮,头戴翠羽帽,身穿锦缎裘衣。
23. 齐姬挥袖,楚妃结讴。
齐地女子挥动衣袖跳舞,楚国妃子们一起唱歌。
24. 心与化迁,行与世留。
思想随时代变化,行为在世间留下印记。
25. 淑人君子,实邦之基。
品德高尚、才能出众的人,是国家的根基。
26. 伊晋是幸,桓、文则畴。
晋国因有贤君而幸运,楚国与有齐桓公、晋文公的晋国相媲美。
……
全译:
幅员辽阔的大楚国,疆土纵横达万里之遥。
北方依靠着方城天险,南方与交趾紧紧相接。
西边安抚着巴汉之地,东边一直延展到海滨。
天下的诸侯们,皆由楚国划定疆界并治理。
卓越不凡的楚庄王,似渊水沉静、山岳耸立。
头戴冕旒,神情专注庄重,充纩塞耳不听谗言。
他隐藏自身光芒,默默修养,谦逊自律。
在宫廷之内,他将事务托付给樊姬;对外,他任用孙子处理国事。
美丽贤淑的樊姬,体悟大道,践行诚信。
她劝说楚庄王贬退虞丘子,使得九位贤才得以进用。
她割舍个人欢娱,抑制自身荣宠,毫不迟疑。
做到如此毫不吝惜实在艰难,她可称得上洞察先机。
她从身边近处做起施行教化,成效在宫廷之中彰显。
她辅佐楚庄王成就辉煌霸业,凭借高尚品德声名远扬。
光彩照人的孙子,是如同古代的忠贞之臣。
他遵循道义,修养礼仪,振兴了整个邦国。
他智谋超群,能在事情开端就精心谋划;又明智通达,懂得保全自身。
他离开灵丘,最终在海滨隐居。
尾声说道:楚国的恩泽广施天下,威严震慑四方诸侯。
楚国政令通行无阻,有禁必止,谁敢不遵从?
楚国君臣舍弃玩物嗜好,像有所取舍般一心向前。
人们身着羔羊皮袄装饰着豹皮,头戴翠羽帽,身穿锦缎裘衣。
齐地的女子挥动衣袖翩翩起舞,楚国的妃子们一同唱歌。
楚国君臣的思想随时代变迁而发展,他们的行为在世间留下印记。
品德高尚、才能出众的人,实在是国家的根基。
晋国因有贤君而幸运,楚国可与有齐桓公、晋文公的晋国相媲美。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。