第201章 张载《七哀诗?其一》

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:17:12|字数:9116字

……

句译:

1. 北芒何垒垒,高陵有四五。

北邙山上的陵墓是多么的众多啊,那高大的陵寝有四五座。

2. 借问谁家坟,皆云汉世主。

我向旁人打听这些是谁家的坟墓,他们都说这都是汉代帝王的陵寝。

3. 恭文遥相望,原陵郁膴膴。

汉恭陵和汉宪陵遥遥相望,原陵则气势宏伟、郁郁葱葱。

4. 季世丧乱起,贼盗如豺虎。

到了汉朝末年,战乱纷纷兴起,盗贼如同豺狼猛虎一般。

5. 毁壤过一抔,便房启幽户。

陵墓被破坏得远超想象,那安放棺椁的便房也被打开了幽深的门户。

6. 珠柙离玉体,珍宝见剽虏。

金缕玉衣从帝王的尸骨上被剥离,陵墓中的珍宝都被抢夺掳掠。

7. 园寝化为墟,周墉无遗堵。

陵园和寝庙都化作了一片废墟,四周环绕的围墙连一堵都没有剩下。

8. 蒙茏荆棘生,蹊径登童竖。

这里荆棘茂密地生长着,连孩童都能在小路上随意攀爬。

9. 狐兔窟其中,芜秽不复扫。

狐狸和野兔在里面打洞做窝,一片荒芜污秽,再也无人打扫。

10. 颓陇并垦发,萌隶营农圃。

坍塌的坟墓封土也被开垦,百姓们在这里开辟农田。

11. 昔为万乘君,今为丘中土。

他们昔日身为拥有万辆兵车的帝王,如今却只是坟墓中的一抔黄土。

12. 感彼雍门言,凄怆哀今古。

有感于雍门周的那番话,我为古今的变迁而感到悲伤凄凉。

……

全译:

北邙山上,陵墓一座挨着一座,何其众多,那高大的陵寝,约摸有四五座。

我不禁向旁人打听,这些究竟是谁家的坟墓,众人都回答说,这都是汉代帝王的陵寝。

汉恭陵与汉宪陵遥遥相望,而原陵更是气势恢宏,周围郁郁葱葱。

然而到了汉朝末年,社会陷入动荡,战乱纷起,盗贼猖獗得如同豺狼猛虎一般。

这些盗贼对陵墓的破坏程度远超想象,他们打开了那深埋地下、安置棺椁的便房之门。

帝王尸骨上的金缕玉衣被强行剥离,陵墓中的奇珍异宝统统被抢夺掳掠而去。

曾经庄严的陵园和祭祀的寝庙,如今已化为一片废墟,四周环绕的围墙,连一堵残留的都没有了。

此地荆棘丛生,生长得极为茂密,连小孩子都能在那些小路上随意攀爬。

狐狸和野兔在这片区域内打洞做窝,到处荒芜污秽,再也没有人前来打扫清理。

甚至那坍塌的坟墓封土也被开垦,普通百姓在这片曾经的帝王陵地上开辟起了农田。

想当年,这些陵墓的主人生前贵为拥有万辆兵车的帝王,统治着天下,何等威风;可如今,却不过是深埋在坟墓中的一抔黄土罢了。

有感于雍门周以琴音引发孟尝君对历史兴衰感慨的故事,我不禁为古往今来的世事变迁感到无比的悲伤凄凉。

喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。

上一页目 录下一章
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第201章 张载《七哀诗?其一》后的更新连载!
如果你对诗词一万首第201章 张载《七哀诗?其一》并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。