4. 离居几何时,钻燧忽改木。
- 解析:“离居”指夫妻分离,“几何时”表示询问分离的时间。“钻燧改木”是古代的一种计时方式,古人钻木取火,根据不同季节选用不同的木材,这里代指季节的变换。此句意思是夫妻分离不知已有多久,不经意间季节已经悄然改变。通过季节的变化,强调了分离时间的漫长,侧面反映出佳人在孤独等待中的煎熬,同时也暗示时光匆匆流逝,而她对丈夫的思念却与日俱增。
5. 房栊无行迹,庭草萋以绿。
- 解析:“房栊”指房屋,“行迹”这里指丈夫的踪迹。家中的房屋里再也没有丈夫行走的痕迹,体现出佳人对丈夫的思念和关注,连细微之处都留意到丈夫的缺席。“庭草萋以绿”描绘了庭院中的草长得十分茂盛,呈现出一片翠绿。通常情况下,有人打理的庭院不会让草如此肆意生长,而此处庭草的繁茂暗示佳人因丈夫远行,内心忧愁,无心顾及庭院的打理,从侧面反映出她孤独寂寞的生活状态和对丈夫深深的思念。
6. 青苔依空墙,蜘蛛网四屋。
- 解析:“青苔依空墙”,青苔依附在空荡的墙壁上,说明房屋长久缺乏人气,无人经常走动和擦拭,进一步强调了家中的冷清。“蜘蛛网四屋”,房屋的各个角落都布满了蜘蛛网,同样突出了居所的荒芜。这两句通过对屋内屋外荒废景象的描写,从环境的角度渲染出佳人生活的孤寂,也暗示丈夫离家时间之久,使读者能深切感受到佳人在孤独中度过的漫长岁月。
7. 感物多所怀,沉忧结心曲。
- 解析:“感物”指佳人看到秋夜的景象、家中的变化等事物。“多所怀”表明她触景生情,心中产生了诸多感慨和思绪。“沉忧”指深沉的忧愁,“心曲”即内心深处。面对眼前的一切,佳人内心充满了深深的忧愁,这些忧愁在她内心深处纠结缠绕。此句直接抒情,将佳人因丈夫远行而产生的复杂情感进行总结和升华,点明诗歌的主旨,让读者深刻体会到她内心的痛苦与无奈。
……
句译:
1. 秋夜凉风起,清气荡暄浊。
- 翻译:秋夜之中,凉爽的秋风飒飒吹起,清新的空气涤荡着往日的闷热与浊气。
2. 蜻蛚吟阶下,飞蛾拂明烛。
- 翻译:蟋蟀在台阶下低吟浅唱,飞蛾轻轻扑向明亮的烛火。
3. 君子从远役,佳人守茕独。
- 翻译:丈夫离家到远方服役,佳人独自在家中守着孤独。
4. 离居几何时,钻燧忽改木。
- 翻译:夫妻分离已经过了多久呢?不知不觉间,季节已悄然变换。
5. 房栊无行迹,庭草萋以绿。
- 翻译:房屋里再也不见丈夫行走的踪迹,庭院中的杂草长得十分茂盛,一片翠绿。
6. 青苔依空墙,蜘蛛网四屋。
- 翻译:青苔紧紧依附在空荡的墙壁上,房屋的各个角落都布满了蜘蛛网。
7. 感物多所怀,沉忧结心曲。
- 翻译:看到这些景象,心中生出诸多感慨,深沉的忧愁在内心深处纠结缠绕。
……
全译:
秋夜时分,凉爽的风儿轻轻吹起,清新的气息驱散了白日里的闷热与浊气。
台阶之下,蟋蟀在低声吟唱,飞蛾翩翩,轻轻拂过明亮的烛火。
丈夫离家,奔赴远方服役,佳人独守空闺,形单影只。
夫妻分离已然过去了多长时间呢?不经意间,钻木取火所用的木材已随季节变换,时光悄然流逝。
房屋之内,再也寻觅不到丈夫的踪迹;庭院之中,杂草肆意生长,一片葱茏翠绿。
青苔紧紧攀附在空荡荡的墙壁之上,屋内的各个角落,都布满了蜘蛛网。
目睹眼前的种种景物,佳人心中感慨万千,浓重的忧愁在心底纠结缠绕,难以排解。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。