第124章 左思《咏史诗?其七》

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:10:36|字数:5852字

5. 四贤岂不伟,遗烈光篇籍

- 解析:在前四句列举了主父偃、朱买臣、陈平、司马相如四位贤才的困境后,此句笔锋一转,对他们给予高度肯定。“岂不伟”以反问的形式,强调这四位贤才绝非平庸之辈,他们都有着非凡的才能与成就。“遗烈光篇籍”指出他们的功绩、伟业载入史册,名垂千古,让后世铭记。此句从对他们困境的描述转向对其成就的赞扬,形成鲜明对比。

6. 当其未遇时,忧在填沟壑

- 解析:这句诗承接上文,再次强调当这四位贤才还没有遇到施展才华的机遇时,他们最大的担忧是因贫困、窘迫而死,只能将尸骨填于沟壑之中。深刻体现出贤才在未得机遇时,生命都面临着巨大的威胁,生活充满了不确定性与危机感,也凸显出机遇对于贤才的重要性。

7. 英雄有屯邅,由来自古昔

- 解析:“屯邅(zhūn zhān)”意为艰难困苦,这句诗直接表明英雄人物遭遇艰难险阻,是自古以来就常见的事情。诗人从四位贤才的具体事例上升到对普遍现象的总结,指出贤才在成长与发展过程中面临困境是一种历史常态,暗示这种现象的根深蒂固,为下文进一步抒发对贤才被埋没的感慨做铺垫。

8. 何世无奇才,遗之在草泽

- 解析:诗人以强烈的反问语气发出感慨,哪个时代会没有奇特才能的人呢?可是这些奇才却常常被遗弃在民间,得不到施展才华的机会。此句直接揭示了诗歌的主旨,表达出对贤才被埋没这一社会现象的愤慨与批判,也抒发了诗人自身怀才不遇的郁闷之情,同时引发读者对人才选拔与任用问题的深刻思考。

……

句译:

1. 主父宦不达,骨肉还相薄

- 翻译:主父偃仕途不顺,得不到升迁,就连自己的亲人也都对他极为刻薄。

2. 买臣困樵采,伉俪不安宅

- 翻译:朱买臣为贫困所困,只能靠砍柴维持生计,他的妻子也因无法忍受这样的生活而离开了家。

3. 陈平无产业,归来翳负郭

- 翻译:陈平家中没有任何产业,只能回到靠近外城城墙的地方,勉强居住。

4. 长卿还成都,壁立何寥廓

- 翻译:司马相如回到成都,家中空荡荡的,只剩下四面墙壁,显得何等的空荡寂寥。

5. 四贤岂不伟,遗烈光篇籍

- 翻译:这四位贤能之士难道不伟大吗?他们留下的功绩光辉照耀着史册典籍。

6. 当其未遇时,忧在填沟壑

- 翻译:当他们还没有遇到机遇的时候,担忧的是会因贫困潦倒而死,尸体被扔在沟壑之中。

7. 英雄有屯邅,由来自古昔

- 翻译:英雄豪杰也会遭遇艰难困苦,这种情况自古以来就是如此。

8. 何世无奇才,遗之在草泽

- 翻译:哪个时代会没有具有奇特才能的人呢?只是这些人才常常被遗弃在民间,得不到重用。

……

全译:

主父偃仕途不顺难以发达,就连骨肉至亲都对他刻薄寡情。

朱买臣困于砍柴为生的苦境,妻子无法安心与他居家度日。

陈平家中没有任何产业,归来只能住在城郊陋室蔽身。

司马相如回到成都老家,家中徒然四壁空荡又寂寥。

这四位贤才难道不卓越吗?他们的功绩彪炳,在史册闪耀。

当他们尚未遇到机遇之时,满心忧虑是会穷困身死、葬身沟壑。

英雄豪杰都会遭遇艰难困厄,自古以来一直就是这般。

哪个时代会没有奇能异才?只不过他们被弃置在乡野民间。

喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。

上一页目 录下一章
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第124章 左思《咏史诗?其七》后的更新连载!
如果你对诗词一万首第124章 左思《咏史诗?其七》并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。