第116章 左思《招隐诗?其一》

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:10:32|字数:5836字

6. 何事待啸歌?灌木自悲吟

- 解析:“啸歌” 是指人发出的长啸或歌唱。诗人反问,为什么一定要等待人为的啸歌呢?“灌木自悲吟” 给出答案,原来山林中的灌木在风中摇曳发出的声音,就如同悲歌一般,富有感染力。这里进一步突出自然之声的魅力,表现出诗人融入自然,从自然中发现美的心境,同时也暗示了诗人对尘世喧嚣的摒弃。

7. 秋菊兼糇粮,幽兰间重襟

- 解析:此句化用了屈原作品中常以香草美人为喻的手法。“秋菊” 和 “幽兰” 都是高洁品格的象征。“糇粮” 即干粮,“秋菊兼糇粮” 意思是把秋菊当作食物,表明隐士生活的清苦,同时也象征其不与世俗同流合污,坚守高尚情操。“间重襟” 指把幽兰插在衣襟之间,以幽兰装饰自己,体现隐士对自身高洁品质的追求与珍视,如同屈原以佩戴香草来彰显自己的美好品德。

8. 踌躇足力烦,聊欲投吾簪

- 解析:“踌躇” 表现出诗人在寻觅隐士途中徘徊不定的状态,“足力烦” 说明路途艰辛,身体已经疲惫不堪。“聊欲投吾簪” 中,“簪” 在古代是官员用来固定冠发的工具,“投簪” 则象征着诗人想要弃官归隐。此句通过描述身体的疲惫和内心的想法,直接表达出诗人对隐逸生活的向往,也反映出诗人对现实仕途的厌倦和对自由、高洁生活的追求。

……

句译:

1. 杖策招隐士,荒途横古今

- 翻译:我拄着手杖去寻觅隐士,那荒芜的道路仿佛从古至今一直横亘在那里。

2. 岩穴无结构,丘中有鸣琴

- 翻译:(隐士居住的)岩洞没有人为的构筑,山丘之中却传来隐隐约约的琴声。

3. 白云停阴冈,丹葩曜阳林

- 翻译:白云停留在山的背阴面山冈,红色的花朵在向阳的树林中闪耀。

4. 石泉漱琼瑶,纤鳞或浮沉

- 翻译:石上清泉冲刷着如美玉般的石头,细小的鱼儿时而在水中上浮,时而下沉。

5. 非必丝与竹,山水有清音

- 翻译:不一定要依靠琴瑟箫管等乐器(发出的声音),山水本身就有清越美妙的声音。

6. 何事待啸歌?灌木自悲吟

- 翻译:为什么一定要等待(人发出)长啸或歌唱呢?灌木在风中摇曳自然发出如悲歌般的声音。

7. 秋菊兼糇粮,幽兰间重襟

- 翻译:(隐士)把秋菊当作干粮,又将幽兰插在层层衣襟之间。

8. 踌躇足力烦,聊欲投吾簪

- 翻译:我徘徊不定,走得脚力疲惫,姑且想要弃官归隐。

……

全译:

我拄着手杖去寻觅山中的隐士,那荒芜的路途仿佛从古至今就横亘在眼前。

隐士居住的地方是天然岩洞,没有人为建造的屋舍,山丘中隐隐传来悦耳的琴声。

背阴的山冈上,白云悠悠地停留,向阳的树林里,红花绚烂夺目。

清澈的泉水冲刷着洁白如玉的石头,小鱼在水中自在地游动,时而浮起,时而下沉。

不一定非要琴瑟与箫管之声,山水间自有清脆悦耳的天籁。

何必非要人放声长啸或歌唱呢?灌木在风中摇曳,也能发出如泣如诉的动人声音。

(隐士)以秋菊为食,把它当作干粮,又将幽兰插在层层衣襟间作为装饰。

我徘徊不前,脚力已感疲惫不堪,真想就此弃官,归隐山林。

喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。

上一页目 录下一章
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第116章 左思《招隐诗?其一》后的更新连载!
如果你对诗词一万首第116章 左思《招隐诗?其一》并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。