第113章 左思《悼离赠妹诗?其一》

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:10:30|字数:8152字

7. 日远日疏,日疏日离。

- 翻译:日子一天天过去,距离越来越远,关系似乎也越来越疏远,分离之感愈发强烈。

8. 遥望参辰,出没不相知。

- 翻译:远远地眺望参星和商星,它们一个升起,一个落下,彼此从不知晓对方的踪迹。

9. 惟我惟妹,实惟同生。

- 翻译:我和妹妹啊,实实在在是同胞所生。

10. 早丧先妣,恩百常情。

- 翻译:母亲早早地离世,我们之间的恩情比寻常的兄妹情更为深厚。

11. 女子有行,实远父兄。

- 翻译:女子长大就要出嫁,确实会远离父亲和兄长。

12. 骨肉之思,固有归宁。

- 翻译:虽然骨肉分离令人思念,但按常理出嫁女子还有回娘家探望的时候。

13. 何悟离析,隔以天庭。

- 翻译:哪里想到如今的分离,竟如被天庭相隔般遥远,难以相见。

14. 越鸟巢南,胡马仰北。

- 翻译:南方的鸟即便远飞仍将巢筑在向南的树枝,北方的马即便远行仍依恋着北方。

15. 自然之恋,禽兽罔忒。

- 翻译:这种出于自然的眷恋之情,飞禽走兽都准确无误地遵循着。

16. 仰瞻参商,沉忧内塞。

- 翻译:抬头仰望那参星和商星(永不相见),深沉的忧愁填满我的内心。

17. 何以抒怀?告情翰墨。

- 翻译:用什么来抒发我内心的情怀呢?只能借助笔墨来倾诉我的思念之情。

……

全译:

泰山郁郁苍苍,江海在其旁流淌。

山川神灵运行,皆有规律纲常。

我那可爱妹妹,从孕育到成长。

襁褓之时起,受父母悉心抚养。

聚散中恩情深厚,相处里情义绵长。

怎能说我不思念?内心思念如潮涌。

日子渐过渐远,关系渐疏渐离。

遥望参星商星,出没互不相知。

我与妹妹同胞,情谊无比深切。

母亲早早离世,亲情更胜寻常。

女子终要出嫁,从此远离父兄。

虽念骨肉分离,盼她归宁团聚。

怎料如今分离,如隔天庭难见。

越鸟筑巢向南,胡马北望依恋。

这是自然本性,禽兽都未改变。

抬头仰望参商,忧思塞满心间。

如何抒发情怀?借笔墨倾诉思念。

喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。

上一页目 录下一章
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第113章 左思《悼离赠妹诗?其一》后的更新连载!
如果你对诗词一万首第113章 左思《悼离赠妹诗?其一》并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。