第41章 嵇康《赠秀才入军·其五》

作品:诗词一万首|作者:咸鱼耀祖|分类:其他|更新:2025-07-10 08:04:51|字数:4942字

仰落惊鸿,俯引渊鱼

- 解析: “仰”与“俯”分别从上下两个方向描绘主人公的活动。“仰落惊鸿”中,“仰”表示抬头,“落”为射落,“惊鸿”指受惊飞起的大雁。此句描绘主人公抬头张弓射箭,能射落空中惊飞的大雁,展现出其高超的射箭技艺。“俯引渊鱼”里,“俯”是低头,“引”有钓起之意,“渊鱼”指深水中的鱼,描绘出主人公俯身垂钓,能钓起深水中鱼儿的情景,显示出其娴熟的垂钓本领。这两句通过夸张的手法,从不同角度展现主人公的多才多艺与悠然自得,进一步渲染出此次出游的自在与快意。

盘于游田,其乐只且

- 解析: “盘”有游乐、徘徊之意,“游田”即出游打猎,描绘出主人公在田野间尽情游乐、打猎的情景。“其乐只且”中的“只且”是古代的语气助词,起到加强语气的作用。此句直接表明主人公尽情享受出游打猎的乐趣,内心充满无尽的欢乐,直抒胸臆地表达出诗人对这种游乐生活的喜爱与满足之情,将全诗欢快的情感推向高潮。

……

句译:

携我好仇,载我轻车

译:带上我亲密的好友,乘坐上轻快的马车。

南凌长阜,北厉清渠

译:向南跨越那长长的土山,向北渡过清澈的水渠。

仰落惊鸿,俯引渊鱼

译:抬头射箭能射落惊飞的大雁,俯身垂钓可钓起深渊的鱼儿。

盘于游田,其乐只且

译:尽情地在田野间游乐打猎,心中满是无尽的欢乐。

……

全译:

邀约我亲密的挚友,同乘这轻快的马车。

向南跨越连绵的山丘,向北渡过清澈的河渠。

抬弓惊落空中的飞鸿,垂竿钓起深渊的游鱼。

纵情游乐在田猎之地,心中满是欢喜与满足。

喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.zjsw.org)诗词一万首爪机书屋更新速度全网最快。

上一页目 录下一章
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《诗词一万首》,方便以后阅读诗词一万首第41章 嵇康《赠秀才入军·其五》后的更新连载!
如果你对诗词一万首第41章 嵇康《赠秀才入军·其五》并对诗词一万首章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。