段丽虽然没有明确表明和徐彦辉的关系,但是李富丽能在她的字里行间听出她女主人的立场。
“这个你不用担心,我这个厂子虽然不大,但是还不缺他一个人吃饭。现在最主要的是他的身体,等他出了观察室,我就找人给他安排个独立的病房,这样休息的能好点儿”
段丽和李富丽都是聪明人,看破不说破,虽然两个人因为徐彦辉的关系都各怀鬼胎,但是至少在徐彦辉的病情上还是意见比较统一的。
“真是麻烦你了,你工作这么忙还能惦记着他”
估计段丽自己都没想到,她说话的方式到处都彰显着自己和徐彦辉非比寻常的关系。
汉语的博大精深就在这里。
段丽提到徐彦辉的时候用的是“他”,而不是直接说名字。
有些时候女人对男人的称呼本身就代表着很多东西。
如果段丽直接用徐彦辉的名字,那么就可能单纯的是个人名而已。
但是用“他”来代替,这意思就不一样了,至少跟自己是很亲近才会这样说。
就像女人很多时候在跟别人提起自己老公的时候,就很喜欢用“他”来代替名字,别人也绝对不会误解,这个“他”只能是她的老公。
中国上下五千年深厚的文化底蕴,衍生出了博大精深的语言,这远不是那些只会用一堆字母符号的化外蛮夷所能比拟的。
汉字,是很牛逼的!
喜欢工厂里的女人请大家收藏:(www.zjsw.org)工厂里的女人爪机书屋更新速度全网最快。